Bachelor แบท เชอะ เลอะ แปลว่า ชายโสด ต.ย. เช่น Do you want to remain a bachelor all your life? คุณต้องการเป็นโสดไปตลอดชีวิตเลยเหรอ?



"Bachelor" แปลว่าอะไรได้บ้าง?



วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคดีๆ เด็ดๆ เช่นตัวอย่างที่ High light นี้ครับ

⟴ เจ้าหมอนั่นไม่โสดแล้วหรือวะ แม่งทั้งหยาบทั้งเหม็น ภาษาเขียนอย่างไร


⟴ I am a bachelor.


⟴ ช่วง "ตอบได้-ให้ 100!" - 1คำถามท้ายบท


สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ ด้วยความชอบภาษาอังกฤษ ผมจึงนำคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มาแปลและแต่งประโยคให้เพื่อนๆที่สนใจภาษาอังกฤษเหมือนกันกับผมได้เอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกัน ณ ที่แห่งนี้ บล็อก 1English-1Thai | แปลภาษาอังกฤษคำต่อคำ  เป็นประจำครับ

สำหรับวันนี้ เพื่อนๆจะพบกับคำว่า ..."Bachelor แบท เชอะ เลอะ แปลว่า ชายโสด"... ครับ

ลองอ่านดูและนำเอาคำศัพท์เหล่านี้ไปใช้กันดูนะครับ

ภาษาอังกฤษพาที มีดีอยู่ในคำของมันเอง

ช่วงปริศนา "Vocabulary in doubt?"


What does this word, mortgage, mean?

เรามาเริ่มดูประโยคภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ ซึ่งผมได้ใส่ทั้งคำอ่านและคำแปลให้เสร็จสมบูรณ์ เรียกว่าพร้อมให้ท่านหยิบฉวยนำเอาไปใช้ได้ทันทีทันใดเลยครับ...


Vocabulary | คำศัพท์
Pronunciation | คำอ่าน
Thai Translation | แปลว่า
Sentence Example | ประโยคตัวอย่าง
Sentence Translation | แปลประโยคตัวอย่าง
bachelor แบท เชอะ เลอะ n.ผู้ได้รับปริญญาตรี/บัณฑิต Are you a bachelor of Art? คุณจบปริญญาตรีศิลปศาสตร์หรือคะ?
"
"
n.ชายโสด I am a bachelor. ผมโสด / ผมเป็นคนโสด
"
"
"
Do you want to remain a bachelor all your life? คุณต้องการเป็นโสดไปตลอดชีวิตเลยเหรอ?
" " " How come! that guy is not a bachelor, you know he's rude and stinks. เจ้าหมอนั่นไม่โสดแล้วหรือวะ แม่งทั้งหยาบทั้งเหม็น



ช่วงวิสัชนา "Vocabulary in reveal"


 a. การจำนอง

 b. การประกัน

 c. การพนัน



คลิก mortgageแปลว่าอะไร

ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉 : ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม | English For Hotel Staffs

ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉 : วิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ |:| How To Interview In English

ผมหวังเป็นอย่างที่สุดว่าสิ่งที่เราค้นหา เลือกสรรค์ และนำมาเขียนเพื่อ share ให้กับท่านในวันนี้ จะมีประโยชน์ต่อธุรกิจ การงาน หรือว่าต่อตัวท่านเองเป็นอย่างสูงนะครับ

อีกทั้งยังจะช่วยให้ท่านได้นำไปต่อยอดหรือเติมเต็มการใช้งานในแวดวงที่ใช้ภาษาอังกฤษร่วมอยู่ด้วยได้เป็นอย่างดี...

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng


I've known, then I've grown.


See more:

Comments